8 rad, než se rozhodnete vyběhnout8 rad, než se rozhodnete vyběhnout Pampeliškový med - nejoblíbenější receptyPampeliškový med - nejoblíbenější recepty Hrajte s námi SUDOKU online !Hrajte s námi SUDOKU online ! MDŽ nebo Den matek?MDŽ nebo Den matek?
Chytrá žena na Facebooku
Kategorie
Přihlášení
Jméno :

Heslo :


  trvale

Dnes je
Neděle 05.05. 2024
Dnes má svátek Klaudi
Vyhledávání
Doporučujeme
 
 
 

Naše speciály
ZAJÍMAVÉ TIPY

Naposledy v Bulharsku - téměř horor

5. 04. 2014 | Vaše příběhy

Úplně poslední dovolenou v Bulharsku jsme strávili na pozváni německé přítelkyně Dagmar z Drážďan, kterou jsem shodou okolností poznala v bulharském nemocničním pokoji, kde jsem strávila několik dní při své předchozí dovolené. Trpěla jsem totiž od dětství problémy s tlustým střevem a ono si často zrovna o dovolené usmyslilo, že mne potrápí. Dagmar byla již několik let provdaná za bulharského Turka. Nejdříve jsem ji pozvala k nám do vesnice s rybníkem v západních Čechách a pak jsme si dopisovaly, naštěstí jazyk německý jakž takž ovládám - ovšem slovosled, to byla hrůza.

Příštím rokem o Velikonocích jsme byli s dětmi v Drážďanech u její maminky, velmi hodné a přívětivé paní a mimo jiné skvostné kuchařky. Tam jsem se naučila několika fíglům z oblasti vaření, Dagmar mne provedla znovu rekonstruovaným městem, navštívily jsme drážďanskou galerii - prostě nádhera. Taky jsme zajely za mou sestřenicí Ingrid do Postupimi /Potsdam/, kde žila se dvěma dcerkami - ta návštěva mne příliš nenadchla, tahle odnož naší rodiny jsou totiž skrblíci, kteří ani návštěvu po dvaceti létech neuměli pohostit.

V létě jsme s třináctiletou dcerkou a pětiletým kloučkem dorazili do Burgasu, kde nás Dagmar s manželem již očekávali. S ním jsme se domlouvali rusky, s ní německy a malá dcerka žvatlala i turecky. Byla to kouzelná holčička s tmavými kadeřemi a černými kukadly, jménem Ramona - ale pěkný diblík. Při přetahování se o hračku v autobusu s mým, poněkud nesmělým synkem - ho ze vzteku kousla a to přímo vedle jeho mužství, takže chlapec velmi dlouho plakal.

mořePo necelé hodině cestování autobusem jsme dorazili do jejich vesnice, která byla osídlena převážně tureckým obyvatelstvem. Představili nás Omarovým rodičům a přidělili nám malou světničku, v kuchyni jsme pak vařily společně. K moři jsme sice jezdili autobusem jen 2-3x týdně, ale nedaleko byly minerální lázně s mnoha bazény, tam jsme byli denně. Život v typicky turecké vesnici byl pro Středoevropany dosti zvláštní a pro mne, která jsem FURT VE STŘEHU  /slova Franty Kocourka, kdož ho pamatujete?/, byl velmi inspirativní. Ženy nosily široké květované kalhoty u kotníků nařasené do gumy a přes ně něco jako naše krátké župany, ovšem z hrubé, opět vzorované látky (asi jako naše dekorační látky či dokonce potahové vzorované látky na křesla a gauče).  Tyto župany /řekla bych spíše HOPSAFRAKY/  po vypraní jen sundaly ze šňůry a bez zbytečného žehlení ihned oblékly. Muži chodili zásadně až tři kroky před svými ženami, ty mívaly v šátku na hrudi mimino či batole a aspoň dvě tašky s nákupem a cupitaly za manželem. Do autobusu se chlapi rvali, jako by šlo o život, nikdo nikoho nepustil sednout, ani těhotnou ženu či matku s dítětem v náručí, prostě ostré lokty a „kdo dřív přijde, ten dřív mele“.

Když k tureckým tchánovcům někdo přišel na návštěvu, chlapi zaujali místo u nízkého stolu, sedíce na zemi po tureckém způsobu, zapálili si vodní dýmku  (tu kouřili v hloučcích v celé vesnici)  a řešili neřešitelné. Povinností manželky bylo přinést občerstvení a pak odejít sama či s dámskou návštěvnicí do vedlejší místnosti, neslušelo se, aby ženy naslouchaly či, nedej bože, skákaly do řeči svým mužským protějškům.

Málem tam došlo k mezinárodní roztržce - můj pětiletý syn si dovolil utrhnout dvě jahody z jejich záhonku. Trvalo dosti dlouho jim vysvětlit, že zlodějna není typicky českou povahovou vlastností a že je to malé dítě, které prostě na mé zahrádce si utrhne, nač má chuť. Oni pořád něco velmi rychle brebentili tou svou tureckou hatmatilkou - což mne tak naštvalo, že jsem jim ty 2 jahody položila na stůl a odešla jsem středem.
Dagmar mi pochopitelně přeložila jen tu slušnější část výtek, asi se mne nechtěla dotknout. Od té doby jsme si zachovávali k těm starým lidem odstup, nakonec bydleli na druhé straně domečku - takže nebyl žádný důvod se s nimi nadále setkávat. Ovšem dárky od nás, typicky české výrobky v míře nemalé, předtím klidně přijali - já bych se styděla takhle vyvádět. U mne měli hosté vždy všeho dost, i kdybych se měla zadlužit. Dagmařin manžel měl zajímavé povolání, jen sezónně od jara do podzimu. Ve dne vyspával a večer s vydatnou svačinou odešel na louku za vesnicí, kam lidé z celé vsi nahnali své ovce. Ty chudinky celé dny polehávaly v malém, zabláceném prostoru vedle zahrádek, kde se těžko mohly otočit nebo projít, zato pak v noci měly možnost v kopcích u lesa na svěžích zelených loukách se popásat a ráno se všichni vrátili zpět do vsi a lidé si své ovečky opět odvedli domů -  jak je poznali, je mi dodnes záhadou. 
  
Nejvíce mi utkvěla v paměti jejich „kadibudka“ na konci zahrady v rohu, na rozdíl od našich bez sedátka, jen dvě šlapky na nohy a po stranách držadla pro ruce  (tyto šlapkové mívají   i v nemocnicích, na úřadech ap. naše klasické WC je pro ně nečisté). Tam jsem si užila až hororových situací, kdy v době ještě před mými operacemi střev jsem potřebovala kvůli špatné peristaltice tuto místnost, kam i císař pán chodí pěšky, mít jen pro sebe někdy až hodinu. Ve dne jsem si při tolika lidech netroufala jediné WC blokovat, tudíž jen pozdě v noci a byla to dřina.
Jednou v noci, visíc už 40 minut v polodřepu na těch držadlech, brnění v nohou a křeče v rukou, jsem si opravdu užila. Bylo to krátce po konfliktu s tchánem Dagmar, kdy kvůli těm dvěma jahodám dlouze a hněvivě něco drmolil a já si vzpomněla na hodiny dějepisu a filmy o Turcích a jejich nájezdech do pokojných evropských zemí.
Zvenčí se ozývaly různé noční zvuky, silný vítr šuměl v kukuřici, větve stromů silně lomozily o střechu dřevěné chaloupky, někde v dáli houkala sova nebo výr hrůzostrašným hlasem, až mi běhal mráz po zádech. Já jsem při své velké  obrazotvornosti najednou opravdu uslyšela dusot koňských kopyt a představila jsem si živě hordu tureckých jezdců se zahnutými šavlemi, jak se řítí přímo k mému dřevěnému trůnu. Věděla jsem, že nikdy neušetřili ani ženy, ani děti - čekala jsem tedy s hrůzou, kdy se zřítí dřevo nade mnou a začne masakr, až jsem se bezděčně přikrčila. A to zřejmě pomohlo mému úsilí o vyprázdnění střev, protože ta představa, jak po mně zbude pouze torzo bez hlavy, s bombarďáky spuštěnými ke kotníkům, a jak mě následně přendávají do kovové rakve a odvážejí zpět do republiky, to vše asi vyburcovalo moje poslední síly a já si mohla konečně oddechnout. Chvíli jsem ještě visela na madlech a když se nic nedělo, opatrně jsem otevřela dveře a vykoukla ven.  Nájezdníci nikde, pouze vítr laškoval s korunami stromů a tyče, k nimž byla přivázaná rajčata, silně lomozily, což ve mně asi vyvolalo tu představu dusajících koňských kopyt. Rychle jsem v té tmě prchala kolem kukuřice za spícími dětmi, kde jsem se teprve uklidnila a musela se zasmát své obrazotvornosti.    

Za dva dny nám už dovolená končila, ještě jsme se s Dagmar před odjezdem zastavili v restauraci na střeše jednoho hotelu v Burgasu, odkud byl krásný výhled na osvětlený přístav, a protože Bulhaři právě něco slavili, byl tam i nádherný ohňostroj. Světélka různobarevných petard se odrážela v tmavé noci na klidné hladině přístavu - děti i my, dospělí - jsme byli tou kouzelnou podívanou přímo uneseni.

Potom jsem už nikdy neměla možnost se do Bulharska podívat, následovalo několik let na vesnici s rybníkem bez dovolené a po revoluci jsem se zaměřila i na jiné destinace. Vím jen, že se přítelkyně Dagmar vrátila i s manželem a dcerkou zpět do Drážďan do bytu po své zesnulé mamince. Svému Omarovi tam našla práci v nedaleké továrně, ale - protože on nebyl ani náhodou zvyklý na pravidelnou a ještě k tomu celoroční pracovní dobu, nějak se jejich soužití stále přiostřovalo - až se jednoho dne milý Turek sebral, odjel zpět do své turecké vesnice a na stole nechal pouze vzkaz: „Buď přijedeš za mnou, nebo je konec s naším manželstvím!“
Ono je někdy opravdu obtížné ustát manželství s rozdílnými názory obou partnerů, vychovávaných v naprosto odlišných poměrech. Znám to z vlastní zkušenosti - a to byl manžel pouze z Bavorska a jak odlišné zvyky a názory i na maličkosti jsme měli.

MartaB - čtenářka
ChytráŽena.cz
článek vyšel také na stránkách autorky


Tento článek také můžete
* Přidat do oblíbených FACEBOOK Přidat na Facebook
GOOGLE Přidat na Google
TISK Vytisknout Linkuj
Hodnocení
Nelíbí 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Líbí
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
 



Komentáře
« Předchozí   1   2   3  Následující » 
Obrázek uživatelky
profil
vyprávění.Smajlík
Obrázek uživatelky
profil

budto pritahuji legracni prihody /ktere se ale zdaji vtipne az s odstupem casu/ nebo mne temi legrackami ochranuji andele strazni pred horsimi zazitky. Jak tak proplouvam zivotem a memu mozku se uz podarilo vytesnit spoustu negativnich a neprijemnych zazitku, tak na stara kolena zjistuji, ze to byla sama sranda / at jsem jela kamkoliv / a ani ten zivot nebyl nudny a nezabavny. Vzdyt ja jsem i pri tech mnohych pobytech ve spitalech zazila tolik legrace i prijemnych lidi, ze mi to taky mnoho dalo /bohuzel,krome srdceryvnych osudu spolupacientek a castych odchodu na onen svet/. Mne museli i pred operacemi urychlene silne oblbnout, abych jim vypravenim vtipu nenarusila pracovni moralkuSmajlík snad i proto vse dopadlo dobreSmajlík
Obrázek uživatelky
profil
Velmi poutavý a zajímavý článek. Přečetla jsem jedním dechem
SmajlíkSmajlíkSmajlíkSmajlíkSmajlík
Obrázek uživatelky
profil
Marti, velmi hezky napsáno - s vtipem.Smajlík
Taky bych nechtěla Turka. A turecké záchody jsem zažila v Azerbajdžánu - stačilo.
Obrázek uživatelky
profil
s Tebou bych se chtěla setkat. Ty, i když máš různé problémy, se dokážeš všemu zasmát a ze všeho si udělat legraci. Jsi super. Ať Ti optimismus vydrží co nejdéle.SmajlíkSmajlík
Článek se mi moc líbil, ale s Turkem bych žít nechtěla.
SmajlíkSmajlíkSmajlíkSmajlík
Aktuální soutěže
Komerční prezentace
 
 
 
Náš tip


NAVŠTIVTE NÁS ...
PŘIDAT MEZI OBLÍBENÉ NÁPOVĚDA VŠEOBECNÉ PODMÍNKY Zásady ochrany osobních údajů KONTAKT © Všechna práva vyhrazena   DESIGNED by   RSS 

Publikování nebo šíření obsahu serveru bez písemného souhlasu autora JE ZAKÁZÁNO !
Smajlíci: Copyright © Aiwan. Kolobok smiles